The writer of this novel ,Tamunobarabi Gogo Ibulubo, is taking his journalism experience to a new dimension by picturing the daily agony experienced by the Niger Delta people in Nigeria.
The 'Dying Voices of Gongs', is a genuine fictional work that builds the story around Isitima;the protagonist, who forces his way through into illegal oil bunkering and arms struggles for lack of employment after seven years of been a graduate,to achieve destiny and survive life.
He was also angered by the show of insensitvity to the deplorable economic expriences depicted in the life of poverty,ill environmental practices and lack of social amenities the people have been subjected.
Isitima's activities in the pre-party strike force called mangrove swampers, created a consciousness among the people to collectively seek redress to the social,political and economic injustice.
The book also predicted a possible outbreak of endermic diseases occasioned by the large scale environmental problems if caution is not adopted as a watch word.
« Les voix de mort des gongs », A doivent lire le nouveau roman
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'auteur de ce roman, Tamunobarabi Gogo Ibulubo, prend son expérience de journalisme à une nouvelle dimension en décrivant l'agonie quotidienne éprouvée par les personnes de delta du Niger au Nigéria.
« Les voix de mort des gongs », est un travail fictif véritable qui établit l'histoire autour d'Isitima ; le protagoniste, qui force sa voie à travers dans l'huile illégale bunkering et les bras lutte par manque d'emploi après sept ans d'été un diplômé, pour réaliser le destin et à survivre la vie.
Il a été également irrité par l'exposition de l'insensitvity aux expriences économiques déplorables représentés dans la vie de la pauvreté, pratiques environnementales malades et le manque d'agréments sociaux le peuple ont été soumis.
Les activités d'Isitima en pré-partie frappent des swampers de palétuvier appelés par force, créés une conscience parmi le peuple pour chercher collectivement la réparation à l'injustice sociale, politique et économique.
Le livre a également prévu une manifestation possible des maladies endermiques occasionnées par les problèmes écologiques à grande échelle si l'attention n'est pas adoptée comme mot de montre.
Las “voces que mueren de gongos”, A deben leer la novela nueva
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El escritor de esta novela, Tamunobarabi Gogo Ibulubo, está llevando su experiencia del periodismo una nueva dimensión representando la agonía diaria experimentada por la gente del delta de Niger en Nigeria.
Las “voces que mueren de gongos”, son un trabajo ficticio genuino que construye la historia alrededor de Isitima; el protagonista, que fuerza su manera a través en el aceite ilegal bunkering y los brazos luchan para la carencia del empleo después de siete años de sido un graduado, para alcanzar destino y a sobrevivir vida.
La demostración del insensitvity a los expriences económicos deplorables también lo encolerizó representados en la vida de la pobreza, prácticas ambientales enfermas y la carencia de amenidades sociales la gente se ha sujetado.
Las actividades de Isitima en el pre-partido pulsan los swampers llamados fuerza del mangle, creados un sentido entre la gente para buscar colectivamente la compensación a la injusticia social, política y económica.
El libro también predijo un brote posible de enfermedades endermic ocasionadas por los problemas ambientales de la escala grande si la precaución no se adopta como palabra del reloj.
“Le voci morenti dei gong„, A devono leggere il nuovo romanzo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il produttore di questo romanzo, Tamunobarabi Gogo Ibulubo, sta prendendo la sua esperienza di giornalismo ad una nuova dimensione descrivendo l'agonia quotidiana sperimentata dalla gente di delta del Niger in Nigeria.
“Le voci morenti dei gong„, è un lavoro fictional genuino che sviluppa la storia intorno a Isitima; il protagonista, che forza il suo senso attraverso in olio illegale che bunkering e le armi lottano per mancanza di occupazione dopo sette anni dell'stato di un laureato, per realizzare destino e sopravvivere vita.
Inoltre era fatto arrabbiare dall'esposizione del insensitvity ai expriences economici deplorable rappresentati nella durata di povertà, pratiche ambientali malate e la mancanza di amenità sociali la gente è stata sottoposta.
Le attività del Isitima nel pre-partito colpiscono gli swampers della mangrovia denominati forza, generati una coscienza fra la gente per cercare collettivamente la riparazione al injustice sociale, politico ed economico.
Il libro inoltre ha predetto uno scoppio possibile di malattie endermic provocate dai problemi ambientali della grande scala se l'attenzione non è adottata come parola della vigilanza.
„Sterbende Stimmen der Klingeln“, A müssen neuen Roman lesen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Verfasser dieses Romans, Tamunobarabi Gogo Ibulubo, nimmt seine Journalismuserfahrung zu einem neuen Maß, indem er die tägliche Qual darstellt, die von den Niger Dreiecksleuten in Nigeria erfahren wird.
Die „sterbenden Stimmen der Klingeln“, ist eine echte fiktive Arbeit, die die Geschichte um Isitima errichtet; der Protagonist, der seine Weise durch in das ungültige bunkering öl zwingt und Arme für Mangel an Beschäftigung nach sieben Jahren von gewesen ein Absolvent kämpft, zum des Schicksals zu erzielen und zu überleben Leben.
Er wurde auch durch das Erscheinen von insensitvity zu den bedauernswerten ökonomischen expriences verärgert, die im Leben der Armut, kranke Klimapraxis bildlich dargestellt wurden und Mangel an Sozialannehmlichkeiten die Leute ist unterworfen worden.
Tätigkeiten Isitimas in der VorPartei schlagen die Kraft benannten Mangrove swampers an, verursacht einem Bewußtsein unter den Leuten, um Redress zum Sozial-, politischen und ökonomischen Unrecht zusammen zu suchen.
Das Buch sagte auch einen möglichen Ausbruch der endermic Krankheiten voraus, die durch die Umweltprobleme der großen Skala verursacht wurden, wenn Vorsicht nicht als Uhrwort angenommen wird.
“As vozes morrendo dos gongos”, A devem ler a novela nova
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O escritor desta novela, Tamunobarabi Gogo Ibulubo, está fazendo exame de sua experiência do journalism a uma dimensão nova retratando a agonia diária experimentada pelos povos do delta de Niger em Nigéria.
“As vozes morrendo dos gongos”, são um trabalho fictional genuíno que construa a história em torno de Isitima; o protagonist, que força sua maneira completamente no óleo ilegal que bunkering e os braços se esforçam para a falta do emprego após sete anos do sido um graduado, para conseguir o destiny e sobreviver vida.
Foi irritado também pela mostra do insensitvity aos expriences econômicos deplorable descritos na vida da pobreza, práticas ambientais doentes e a falta de amenities sociais os povos foi sujeitada.
As atividades de Isitima no pre-partido golpeiam os swampers chamados força do mangrove, criados um consciousness entre os povos para procurar coletivamente o redress ao injustice social, político e econômico.
O livro predisse também um outbreak possível das doenças endermic ocasionadas pelos problemas ambientais de escala grande se o cuidado não fosse adotado como uma palavra do relógio.
”Dö uttrycker av Gongs”, A måste läsa den nya romanen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Författare av denna roman, Tamunobarabi Gogo Ibulubo, tar hans journalistik erfar till ett nytt dimensionerar, genom att föreställa dagstidningdödskampen som erfaras av det Niger deltafolket i Nigeria.
”Dö uttrycker av Gongs”, är ett äktat fictional arbete som bygger berättelsen runt om Isitima; huvudrollsinnehavaren, som tvingar his långt igenom in i olaglig olja som bunkrar och, beväpnar ansträngningar för brist av anställning efter sju år av vart en kandidat, som uppnår öde och som fortlever liv.
Han retades upp också av showen av insensitvityen till de beklagansvärda ekonomiska expriencesna som visades i livet av armod, övar sjuk miljö-, och brist av sociala faciliteter folket har betvingats.
Isitimas aktiviteter i pre-festar kallade mangroveswampers för slaget som styrka kollektivt skapas en medvetenhet bland folket till sökandenredress till den sociala, politiska och ekonomiska orättvisan.
Boka förutsade också att ett möjlighetutbrott av endermic sjukdomar som orsakas av de miljö- problemen för det stora fjäll, om varna, inte adopteras, som en klocka uttrycker.
«Умирая голоса гонгов», a должны прочитать новый роман
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Сочинитель этого романа, Tamunobarabi Gogo Ibulubo, принимает его опыт публицистики к новому размеру путем изображать ежедневную агонию испытанную людьми перепада Нигерии в Нигерии.
«Умирая голосами гонгов», будут неподдельная fictional работа которая строит рассказ вокруг Isitima; протагонист, который принуждает его дорогу до конца в противозаконное масло bunkering и рукоятки борются для отсутсвия занятости после 7 лет после того как они были студент-выпускником, для того чтобы достигнуть destiny и выдержать жизнь.
Он также был злен выставкой insensitvity к deplorable хозяйственным expriences показанным в жизни скудости, больных относящих к окружающей среде практик и подвергалось отсутсвие социальных amenities люди.
Деятельности при Isitima в pre-партии поражают вызванные усилием созданные swampers мангровы, сознаванию среди людей собирательно для того чтобы изыскивать redress к социальной, политической и хозяйственной несправедливости.
Книга также предсказала по возможности outbreak endermic заболеваний послуженных поводом проблемы окружающей среды большого диапазона если предосторежение не принято как слово вахты.
De „het sterven Stemmen van Gongs“, A moeten Nieuwe Roman lezen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De schrijver van deze roman, Tamunobarabi Gogo Ibulubo, neemt zijn journalistiekervaring aan een nieuwe afmeting door de dagelijkse ondraaglijke pijn voor te stellen die door de Deltamensen van Niger in Nigeria wordt ervaren.
De „het Sterven Stemmen van Gongs“, is het echt fictief werk dat het verhaal rond Isitima bouwt; de voorvechter, die door zijn manier in onwettige olie het bunkering dwingt en strijd bij gebrek aan werkgelegenheid na zeven jaar van een gediplomeerde bewapent, om lot te bereiken en het leven te overleven.
Hij werd ook door de show van insensitvity aan betreurenswaardige economische expriences geïrriteerd die in het leven van armoede, ziek milieupraktijken en gebrek aan sociale belevingswaarde wordt afgeschilderd de mensen zijn onderworpen.
Activiteiten van Isitima in geroepen de mangroveswampers van de pre-partijstaking kracht, leidden tot een bewustzijn onder de mensen om naar herstel aan de sociale, politieke en economische onrechtvaardigheid collectief te streven.
Het boek voorspelde ook een mogelijke uitbarsting van endermale ziekten die door de grote schaal milieuproblemen worden veroorzaakt als de voorzichtigheid niet als horlogewoord wordt goedgekeurd.
"يصبغ صوى الجرس قرصيّ", [ا] ينبغي قرأت رواية جديدة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يأخذ الكاتبة من هذا رواية, [تمونوبربي] [غغو] [إيبولوبو], ه صحافة خبرة إلى بعد جديدة ب يتمثّل الالألم يوميّة يختبر بنيجر دلتا الناس في نيجيريا.
ال "يصبغ صوى الجرس قرصيّ", عمل أصليّة خياليّة أنّ يبني القصة حول [إيستيما]; الزعيمة, الذي يجبر طريقه كلّيّا داخل زيت غير شرعيّ [بونكرينغ] و [أرمس] يكافحون لافتقار الوظيفة بعد سبعة سنون من يكون متخرجة, أن يحقّق مصير وبقيت حياة.
أغضبت هو كان أيضا بالعرض ال [إينسنستفيتي] إلى ال [إإكسبرينسس] بائس اقتصاديّة يوصف في الحياة الفقر, ممارسات مريضة بيجيّة وافتقار من لطافة اجتماعيّة الالناس يتلقّى يكون عرضت.
[إيستيما] يصيب أنشطة في ال [بر-برتي] قوة يدعى منغروف [سومبرس], يخلق حالة وعي بين الالناس أن بالإجماع بحثت تقويم إلى الاجتماعيّة, سياسيّة وظلم اقتصاديّة.
تنبّأ الكتاب أيضا يمكن نشوب من أمراض جلديّة يسبّب بالكبيرة مقياس [إنفيرونمنتل بروبلم] إن تحذير يكون لا يتبنّى كساعة كلمة.